- Вроде подопытного кролика? - он обернулся, и вид у начальника участка стал совсем уж безрадостный. Возможно, вскоре придет та самая холодность, которой он славен в ответственные минуты. Голос становится чуть тихе, но отчетливее, уходит эта задорная нотка, кажется, насовсем.
- Если они в чем-то сомневались, то можно задуматься и о профессионализме отравителей, - он мельком отвел взгляд, - кхм, не принимайте близко к сердцу, доктор, я не намекал на вашу профпригодность. Если они тоже умеют работать шприцами, это вовсе не объединяет вас в одну категорию.
Макбрайд внутренне был рад, что на улицах остались только совсем опустившиеся граждане - лишний ушей он не любил. Все, кто мог быть хоть как-то заинтересован в данном деле, в данный момент трудились у станка. Ну а бродяги? Вряд ли им любопытны недавние события - гораздо важнее нахождение и охрана крова, поиск еды и гроша на выпивку.
- Чем больше я вникаю в суть этого дела, тем больше понимаю, что мне придется либо поднять на уши полицию всего города. Не подпишете же вы на бирке "Марли" или что-то в этом духе...М, не смейте пока захоранивать тело, вот что я вам скажу. Передайте своим могильщикам, уши надеру, если труп не будет лежать в морге к моему следующему приходу! Если родственники узнают, что я позволил похоронить богача вместе с...другими горожанами...
"Отщепенцами" - хотел сказать он, но внутренняя вежливость и такт не позволили, как в прочем, и последние десять лет.
- ...то несдобровать и мне.
Тревор перемялся с ноги на ногу и поморщился, будто сожалея, что вернулся к теме реакции общества на убийство.
- Еще что-нибудь желаете рассказать? У Томаса...Вы вроде бы о дочери что-то сказали, так? Меня там не было, поэтому я желаю знать все.
"Полиция подключается к делу"
Сообщений 31 страница 43 из 43
Поделиться312013-06-27 16:53:05
Поделиться322013-07-09 05:03:57
Рис едва заметно кивнул.
-Да, именно так.
Ллевеллин внимательно слушал вопросы, предположения и требования Макбрайда и отвечал спокойным просто констатирующим факт голосом.
Мысль насчет умения убийцы или убийц обращаться со шприцами была, по мнению Риса, верна. Однако врач не совсем понял смущение начальница отдела. Что уж скрывать, и среди врачей находились «выдающиеся» личности.
-Ну что Вы, мистер Макбрайд, есть люди и помимо врачей, которые неплохо обращаются со шприцами.
Ллевеллин явно намекал на наркоманов.
-Не волнуйтесь. Марли полежит у нас как можно дольше.
Оставалось лишь надеется, что этот «следующий приход» случиться до того, как тело начнет разлагаться. Тогда не выносившие запах санитары могут собственноручно избавится от трупа не сильно задумываясь о последствиях.
Перед тем как начать рассказ о дочери Томаса, Рис возвел глаза к небу и еще раз прокрутил события вчерашнего дня.
-Её зовут Джудит и она работает проституткой.
Сразу начал говорить по сути дела врач.
-Я разыскивал её вчера, чтобы сообщить о смерти отца. По словам соседки, они не очень хорошо ладили и поссорились прям в день перед убийством.
Рис сделал небольшую паузу, чтобы дать Макбрайду осознать полученную информацию, после чего продолжил:
-Судя по её реакции на новость, я бы сказал, что он все-таки был ей дорог.
Поделиться332013-07-31 22:14:32
Тревор оценил тот факт, что доктор выдавал информацию емкими порциями. Конечно, начальник участка желал бы выслушать нечто вроде монолога-показаний, но принуждать Ллевеллина он тоже не имел права.
- Ну...знаете, моей жене тоже был дорог ее кот, но это не помешало ей сбить его с забора моим башмаком...кхм.
Мужчина на секунду отвел глаза, увлекшись мальчишкой, похитившим что-то из мясной лавки. За ним семенил констебль, но сам мясник Бриджес рисковал его перегнать. Будь Тревор не так занят рассуждениями, вспомнил бы себя в эти годы: те же кражи, тот же темп бега...разве что место другое.
- Два трупа со схожим анамнезом... - тихо произнес Макбрайд, вернувшись к обсуждению криминальной жизни Уайтчепела, - про Томаса мы знаем все чуть более, чем полностью - кроме, конечно, точных сведений о смерти - и богач, у которого все с точностью да наоборот. Жаль, что оба наших приятеля уже покойники и не могут махнуться обстоятельствами.
Тревора можно было понять: подобная рокировка оставляла его безоружным. Предстояла долгая беседа с инспектором, иначе в этом деле черт ногу сломит.
- Что-нибудь еще, доктор? - Макбрайд четко для себя решил, что дело за инспектором, раз уж такая пьянка с трупами, - очень надеюсь, что если вам есть что сказать, то это "если" хоть чуть-чуть сдвинет дело с мертвой точки.
Поделиться342013-08-01 00:15:54
Начальник участка еще не успел выйти из морга, а его уже отыскали. Все тот же молодой Пэйн, уставший еще после ночного дежурства, героически вел с собой, схватив за плечо, вырывающегося мальчишку лет десяти.
- Извините, мистер Тревор, доктор, - щеки его пылали красным то ли от смущения, то ли от особенностей организма, - Но он бы убежал.
Констебль, несмотря на свою неопытность практически по всем вопросам, тем не менее понимал, что плохая идея вести ребенка в морг, но объяснение ему показалось вполне подходящим: вряд ли мальчишку можно будет найти, если он его отпустит. Эти дети в Уайтчепеле умели прятаться, и Джон, как никто другой, знал об этом.
И ведь не просто так он привел этого сорванца с собой. В другой руке Пэйн держал цилиндр. Хороший, нисколько не потрепанный цилиндр, который тут же продемонстрировал присутствующим:
- Говорит, что нашел его в одном из переулков, - пояснил Пэйн, - Может, его? - почти не глядя на труп, констебль все-таки указывал на него. Все время, что он находился в этом помещении, Пэйн избегал смотреть на то, что лежало на столе доктора.
- Он теперь мой! - сказал мальчишка со свойственной ему смелостью и наглостью. А что, нашел - бери; что упало, то пропало.
Пэйн наконец-то отпустил мальчишку, слишком сложно было держать такого сорванца, да еще и тащить его в больницу. Хотя чего уж и говорить, мальчик, хоть и очень не хотел иметь дело с полицией, в больницу шел, упираясь, разве что для проформы. Больно ему было интересно, что там да как. Так что, как только констебль его отпустил, он не убежал в дверь, а проник внутрь морга, где было столько всего интересного. Вряд ли его даже испугал вид трупа, над которым поработал доктор.
- Джереми, положи на место! - закричал на него Пэйн, когда мальчик стал трогать личные вещи покойника. Из визитницы, который Джереми был бы рад припрятать в свой рваный карман, на пол посыпались визитки, видимо, принадлежавшие убитому. И мальчик бы ими заинтересовался, умей он читать.
Поделиться352013-08-09 01:15:54
Рис пожал плечами.
-Нет. Пожалуй, это все что я знаю об этом деле.
Стоило доктору произнести эту фразу, как он тут же заметил знакомого констебля. Похоже, именно он утром позвал Ллевеллина на место преступления. И шел он, похоже, целенаправленно к ним.
Новая информация и улика, полученные от констебля, не могли не радовать. Пожалуй, если не они, то продолжать расследование было бы довольно сложно. Рис с интересом посмотрел на цилиндр. Да, он явно не принадлежал никому из местных. Слишком новый и слишком хорошо выглядит. Ллевеллин уже было хотел задать вопрос, касающийся того, где его нашли, однако не успел – освободившийся мальчишка тут же побежал в морг. Хуже места, куда бы он мог побежать, доктор сейчас и представить не мог.
Чуть слышно выругавшись, Рис мгновенно рванул за мальчишкой в морг. Беспокоился он отнюдь не за психическое состояние ребенка – трупы на улицах Уайтчепела находили довольно часто, по сравнению с другими районами, и вполне возможно, что сорванца видом мертвецов не напугать. Тем более что он, возможно, забрал цилиндр у покойника. А вот что мог сделать в морге любопытный ребенок - представить было страшно, да и в данный момент Рис старался больше действовать, нежели размышлять над тем, что было бы.
-Стоять! – инстинктивно крикнул доктор, хотя понимал, что это вряд ли подействует на мальчика.
К счастью для доктора, мальчишка увлекся вещами покойника, а не им самим. Однако это не давало никакой гарантии, что он не продолжит свое изучение морга осмотром трупа.
Пока сорванец рассматривал вещи, Рис подскочил к нему и попытался схватить мальчишку за шиворот.
Поделиться362013-10-12 20:58:37
Тревор предвкушал было дуновение ветерка с улицы, но вдруг остановился. Пройти дальше мешало одно недоразумение, которое никак нельзя было ожидать в таком месте и в такой час. На языке вертелось нечто вроде "ты почему не спишь?", но все же промолчал.
И вновь парень весь раскраснелся, словно и не прошло тех нескольких часов, когда начальник участка вышел поглядеть на труп. Правда, время все же внесло свои коррективы: Пэйн явился не один, с каким-то мальчонкой, имени которого Макбрайд не знал. Не сказать, конечно, что мужчина его впервые видел, просто не придавал значения его существованию. До сего момента, разумеется.
Во второй руке констебль держал головной убор, форма которая легко угадывалась в свете немногих ламп. Цилиндр, чтож. Явно не Пэйна и явно не мальчугана.
Дальнейший осмотр был невозможен - началась суматоха. Ребенок, бросив что-то о праве на свой трофей, помчался ему за спину. Чтож, притязания мальчика были вполне законны, как-то совсем флегматично рассудил Тревор, застыв на месте. Он хотел было что-то тоже крикнуть, когда ребенок сорвался с места, подгоняемый неудовлетворенным любопытством. На вещи врача мужчины было, в общем-то, наплевать, но стоило, наверное, поорать из уважения к профессии и инвентарю Ллевелина.
...Интересно, а Марли любил детей? Стал бы он сейчас поднимать шум или отвлек ребенка занятной игрой?
Ллевелин тем временем помчался чинить правосудие над мальчиком, вторгшимся на его территорию. Началась какая-то недоделанная комедия, где все орут и суетятся - Тревор даже почувствовал себя лишним в данном действии. Может, он слишком рано появился на сцене?
Жаль, что доктор прихватил цилиндр с собой, начальник участка мог бы развлечь себя его осмотром.
По вине Джереми, смелого мальчишки с отобранной добычей, высыпалась на пол морга куча визиток. Наверное, последнее, что должен был чувствовать вполне себе немолодой человек в данной ситуации - это то, какой он идиот. Но Тревор все же почувствовал укол своего разума - вещи покойника-то они не оглядели. Все сознание затуманила затхлость больницы, и Макбрайду ничего не хотелось знать, кроме того, как скоро он выйдет отсюда. Ну и плюс неприятные воспоминания, связанные с расстроенным желудком.
Пришлось пересилить себя и вновь шагнуть в комнату с телом.
- Доктор! - он попытался остановить господина Риса, тронув его за плечо. Затем Тревор кивнул мужчине, мол, это я беру на себя.
- Я вижу, ты тот еще делец, - сухо произнес он, обращаясь к мальчику, как к равному, - ты не мог бы собрать все эти визитки и уложить их на один из столиков? Видишь ли, у меня больная спина - наклоны для меня просто адское мучение.
Тревор показательно потер поясницу.
- Услуга только кажется невыгодной, - он чуть улыбнулся, положив руку в карман пиджака, - ты получишь полкроны за свою милость.
Отредактировано Тревор Макбрайд (2013-10-13 18:12:40)
Поделиться372013-10-18 02:09:08
И все-таки Джереми удалось засунуть пустую визитницу в карман. Из-за всей этой суматохи, кажется, никто и не заметил последнего движения мальчишки, когда он припрятал ее себе. Зачем? Продать на улице, конечно.
А все эти крики, попытки схватить его за шиворот – дело обычное. Его и мамаша часто гоняла – ничего, выжил. У нее-то рука и покрепче будет, чем у этого доктора.
Пэйн, конечно, совсем перепугался. Уже надумал себе, что именно его будут ругать за то, что этот маленький сорванец так себя ведет. Он ведь его притащил, и отпустил еще. Надо было думать, что этот мальчишка ринется куда-нибудь!
Но, вроде обошлось. Констебль, как и все остальные, тут же ворвался в морг, но мистер Макбрайд уже все уладил.
Джереми после предложения начальника участка, посмотрел на него недоверчиво. Его взгляд так и говорил: «Ага, конечно, так я и поднял!». Но дальнейшие слова полицейского быстро убедили этого мальчика, и Джереми принялся за работу. Не то, чтобы он всё делал прилежно и складывал аккуратно, но поднял все до единой. И уже через минутку протянул Макбрайду кучку визиток:
- Пожалуйте, сэр, - произнес Джереми, - Где мои полкроны? – тут же потребовал он свое вознаграждение. Все честно - работа была выполнена.
Пэйн же в это время только дивился: он прекрасно знал, на что падки все мальчишки Уайтчепела, но до такого все равно не додумался бы. Не в том смысле, конечно, что начальник участка заставил Джереми поработать на себя, а усмирил. Теперь этот мальчишка не носился по моргу, не выкрикивал ругательства и не требовал «своей доли».
Поделиться382013-11-22 20:16:39
Мальчишка оказался проворнее, чем ожидал доктор. Однако Ллевеллин не собирался просто молча наблюдать, за творящимся в морге беспорядком. Он уже было собирался предпринять вторую попытку, когда Макбрайд тронул его за плечо. Доктор резко развернулся – он был весь на взводе. Когда начальник отдела дал понять, что он разберется со всем, Рис сделал приглашающий жест рукой, после чего отошел в сторону, дав полиции возможность разобраться с хулиганом.В конце концов у них в этом точно больше опыта, чем у него. Ллевеллину было важно лишь чтобы ничего в морге не пострадало, в особенности трупы. Впрочем покойникам (кроме Марли), коих в Уайтчепеловском морге всегда хватало, мало что угрожало. Рис встал у выхода, откинувшись на стену и скрестив руки. Было видно, что каждая секунда прибывания мальчишки в этом помещении приносит ему все больше беспокойства. Сейчас его заинтересовали визитки, а потом ведь может заинтересовать и то, что находится в тех ящиках…
К счастью, полиция разобралась быстро, по крайней мере с рассыпанными визитками. Надо было отдать Макбрайду должное – он умел разрешать сложные ситуации. Однако надо было ещё вывести мальчика отсюда, и Ллевеллин искренне надеялся, что у начальника отдела есть и на это способ. Впрочем теперь, когда хулиган успокоился, это сделать будет наверняка легче.
«Надо было запереть эту дверь, когда выходили, - подумал про себя доктор – тогда бы такого точно не случилось.»
Вспоминая свою прошлую неудачную попытку разобраться с этим нарушителем, Рис решил не вмешиваться, если его об этом не попросят. В конце концов полиция пока прекрасно справлялась с этим хулиганом.
Поделиться392013-11-25 23:22:20
Магия денег подействовала. Впрочем, сам Тревор, будь он на месте Джереми, наверняка запросил бы больше - в его-то отвязные годы будущий начальник полицейского участка мог рассмеяться благодетелю в лицо за такую смешную сумму. Но Макбрайду в очередной раз повезло - парень кое-как собрал все карточки, которых было приличное количество. Даже успокоился немного, что уже влияло на дело крайне благотворно. Вместе с мальчиком успокоились и все присутствующие, а труп-то и вовсе не нервничал. От этой мысли Тревор чуть улыбнулся, и без слов протянул мальчишке монету.
- Спасибо, парень, - мужчина вспомнил об элементарной вежливости, хотя она вряд ли могла понадобиться уайтчепеловской шпане. И все же.
Цилиндр, точно! Тревор помнил о притязаниях мальчишки на головной убор, но виду не подал. Он не хотел останавливаться еще и на возможной драке за вещь, которые многие почтенные джентельмены прикрывают лысину или скудный ум, поэтому заострил внимание на визитках.
- Все подобрал? - он с прищуром посмотрел на мальчика, хотя причин красть ничего не значащие бумажки у него не было, - вот плата за твой труд. Надеюсь, в дальнейшем ты поймешь радость оплачиваемого труда и...
"бла-бла-бла", хотел произнести Макбрайд, но осекся. Он же полицейский, его задача наставлять на путь истинный, а не вовсе сбивать с него и так шатающихся.
- ...и сможешь получить в два, три...в сотню раз больше, чем сегодня. - закончил свою куцую мысль Тревор и оперся на один из рабочих столов морга - разумеется тот, за которым что-либо писали, а не вскрывали тела.
"И станешь либо вечно недовольным оператором станков, или вечно недосыпающим полицейским...черт знает, куда тебя дорога занесет" - подумал он и взглянул на Джереми, - "везде на кусок хлеба с маслом хватает."
- Пэ-э-эйн, - протянул начальник, скрестив руки, - ты тоже, ну, э...расслабься. Мы уже столько пережили за эту ночь - я, доктор, этот милый мертвяк, ты тоже присоединяйся. Сейчас будем копаться в его грязном белье. Если быть точным, в визитках. Доктор Ллевеллин!
Он обратил свой взгляд на врача, который вместе с ними переждал визиточную бурю.
- Прошу прощения за этот переполох, что полиция Уайтчепела устроила в вашей обители. Увы, у нас всегда все с шумом-гамом. В этом есть свой шарм, впрочем...кхм.
Он опять пустился в свои эксцентричные речи - недосып и перевозбуждение?
- Предлагаю, господа, оглядеть эту гору визиток прямо здесь, если, конечно, доктор заинтересован.
Шляпа была прямо за его туловищем, которую он закрыл собою, точно какой-то богомерзкий предмет.
- А ты, мальчик, можешь отправиться тратить свои честно заработанные деньги.
Поделиться402013-11-28 16:23:26
Да, вся жизнь у Джереми была еще впереди, и было бы неплохо, если он пошел по тем дорожкам, о которых думал мистер Макбрайд.
- Конечно, сэр, - по-мальчишески игриво ответил Джереми начальнику участка. Он еще мало задумывался о том, кем ему быть в будущем, но уже не гнушался приворовывать, так что вполне мог и через десять лет кормить себя за счет других людей в прямом смысле.
И как ему не хотелось остаться, чтобы все здесь обследовать, парнишка понял, что лучше убраться с глаз долой, а то «и по тыкве получить можно».
Пэйн тут же расслабился, когда Джереми скрылся из глаз, понадеявшись, что он не будет разгуливать по больнице, а уберется на свою улицу к приятелям. Теперь ему было интересно, что же за визитные карточки такие.
А они были самыми обычными визитными карточками. Такие использовались повсеместно, когда знакомились или навещали друг друга. Господа и дамы оставляли свои карточки в домах знакомых, когда являлись в неподходящее время, отправляли их с прислугой, чтобы сойтись поближе с новыми соседями, и прочее.
Во второй половине девятнадцатого века такие карточки стали использоваться в более информативных целях. Теперь стало модным указывать на них не только свое полное имя, но и титул, род занятий и адрес владельца.
Размеров они бывали совершенно различных: женские, как правило, небольшие и изящные, мужские могли доходить до размеров конверта.
Карточки убитого были не большими, чуть более десяти сантиметров по длинной стороне. Ничего особенно примечательного в них не было. Создавалось ощущение, что их владелец был или человеком бережливым и строгим, или слишком расчетливым.
На белой плотной бумаге черным шрифтом значилось:
Ричард Д. Чемберс
Компания «Чемберс, Копельман и Копельман»
21, Вуд-стрит, Лондонский Сити, Лондон.
Поделиться412013-12-31 20:19:57
Рис проводил мальчишку взглядом и облегченно выдохнул, когда он вышел из морга. Проблема разрешилась удачно, и доктор был, несомненно, рад этому. О том, что этот сорванец может пойти и попытается так же изучить другие помещения больницы Ллевеллин не беспокоился – там было кому выставить его за дверь.
-Пусть с шумом, пусть с гамом - самое главное, чтоб эффективно.
Рис произнес эту фразу, все ещё смотря на дверь, и только закончив её повернулся к Макбрайду лицом.
-Это не вы должны извинятся, это я должен поблагодарить вас за то, что морг не превратился в руины.
В осмотре визиток доктор был крайне заинтересован. После всех этих событий, произошедших в последнее время, ему не хотелось оставаться в стороне и не получить ответы на возникшие вопросы, коих в ходе расследования уже возникло не мало. Он взглянул на визитку и пробежался глазами по тексту. Информации на ней было не много, он достаточно, чтобы ответить на пару вопросов и получить несколько зацепок.
Это имя и фамилию, как, впрочем, и название фирмы, Рису доводилось слышать впервые, что, в принципе, не удивительно для Уайтчепеловского врача. Однако наличие адреса не делало этот факт проблемой.
-Какой следующий шаг?
Ллевеллин примерно представлял его, ибо особым разнообразием информации следствие не располагало, но все же решил спросить у профессионала. К тому же этим вопросом он хотел показать, что не намерен оставаться в стороне.
Поделиться422014-06-29 15:23:58
Все присутствующие проводили взглядом Джереми, как провожают вон из комнаты свою матушку ребятишки, связанные общими, довольно-таки простенькими секретами. Однако парень не вынес вместе со своим тщедушным тельцем ничего, кроме новых сплетен. Тревор достал из-за спины головной убор, вновь осмотрел его. Сейчас он был похож на разбойника, разглядывающего свою добычу, хотя им и не являлся.
Затем он перевел взгляд на тех, кто находился в морге. Он увидел, что губы врача искажаются в каком-то вопросе, суть которого не сразу дошла до Макбайда.
- Шаг...?- он сузил на мгновение глаза, изображая какую-то непонятную эмоцию, вроде проявления внимания, а вроде и "извините, я Вас не расслышал".
- Ах да. Наш следующий шаг. - он произнес это медленно, точно разговаривал с иностранцем - давал себе время сообразить. Его не одолевали утренняя притупленность суждений или первые звоночки тугоухости, просто Тревор был уже весь в визитках, в их содержании, в их ясном и доступном языке печати и тиснения.
- Так значит, его зовут Ричард...- он оглядел пустой стол, который про себя почему-то называл "разделочным", - Ну не знаю, господа, я бы его так не назвал. Ну, имя и есть имя, а я не его матушка, чтоб что-то...
Он опять оглянулся на своих собеседников.
- Нам следует обратить внимание на бывшее место работы господина Чемберса. Нужны хоть какие-то контакты, через них сможем выйти на его семью. Я не детектив, господа, нужно сперва позаботиться о судьбе тела.
В его глазах появилась та самая печаль госслужащего, который, хоть и пропустил через себя множество мертвецов, все же уважает каждого из них. "Все равны перед лицом смерти" - вот одна из немногих истин,которые Макбрайд успел вычитать из философских трудов древних старикашек, прежде чем забыться сном.
- А также узнать немного больше о самом человеке, быть может, Мар....господин Чемберс частенько к нам захаживал, просто на сей раз не повезло.
- Здесь, - он крутил в пальцах визитку, уже потеплевшую от чрезмерного внимания к себе, - указан адрес,по нему и следует отправиться. Я поеду ам, скорее всего. Да, пожалуй так. Господин Ллевеллин, мы можете зафиксировать как-то состояние нашего мертвого приятеля,чтоб я мог предоставить документ его родственникам или компаньонам...или же хотите сами поехать?
Начальник участка вдруг повеселел.
- Лондонский Сити, местечко очень даже неплохое.
Поделиться432023-06-28 19:32:04
XVII48.8BettBettJumpPartThreXVIIFlemMadeBabyDartSifrCherZORLWindAtlaEXPETefaiMPALancSoul
BlumJeweToccStopWindWindAbouCaudMAGIMickMikaJohnPastMyraMikeDoctGeorYangBarbElecstopCano
ViveDiadVeinNapoNadiSequAragPoweSporElizMudaBlurWindavanMornRalpXVIIMariIvanSeveMickSall
BradAmarJoseEtniDiamErleSonyWindSupeJaimSonyBladWindJameSonyTexaDevidiamTatomailClovSilv
PyrrCocaJeanVictKnitZebrSweediamRHTLRichErleCakeNTRPJeweXVIIAlexAlexGigaSergXenuWirePuls
eTreWindBonuComeLowiFORDPinoXVIISonyAsfuMagiClimMielNeedFantBigbParaRuyaTimeplacPachOlme
CityBELLHeliJuveshouJazzPrinWinxEducLoliSmobToloWINDWindPinnGrifLEGOOregfrieFranBoziLois
MacrNellWoodPetoLoseLikeUnivFranAndrXVIIDaviCartOZONEmilSinfLouindowStepBlonGogoStarJerr
StraEnteTangNickPlusBontAndrHoseDawnBodyMichMariAlliAzizDanitherExceEnglSonyJeweNaruEver
DonaLuciMamaOpenFranInteMoreSonySonySonyWritRobeWannThouinHgReadCaroGrooBankIggyBuddMicr
tuchkasPeteGlee