Линда была в гостях у своей приятельницы и кто-то из присутствующих неожиданно упомянул имя пропавшего итальянца. Дескать, вот они иностранцы, все таковы - никаких приличий, уехал, как сквозь землю провалился.
И тут она подумала о том, кто помог ей тогда избавиться от трупа несчастного итальянского князя. С той ночи прошла неделя, но Линда не забыла могильщика, вспоминала его странную некрасивость и обманчивую худобу тела, ей запомнились сильные руки и страстный поцелуй. Да, поцелуй и еще взгляд, которым он после посмотрел на нее, она вспоминала чаще всего. В ту ночь, уезжая, она твердо намерилась вернуться чтобы продолжить знакомство.
Тогда чего же она ждет? Решение пришло внезапно. Едва ужин закончился и гости перебрались из столовой в другие комнаты, Линда наскоро попрощалась с ничего не понимающей хозяйкой и покинула ее дом.
Верный Джеймс как всегда дожидался на козлах. Только сегодня он правил ее собственным экипажем, а не полу-краденным городским кэбом и удивленно вскинул брови, услышав куда ему приказали ехать. На дверцах кареты леди Ставерли красовался фамильный герб и вензель, так что ждать, что она останется неузнанной если кто-то заметит среди ночи у ворот заброшенного кладбища ее роскошную карету, было опрометчиво и глупо. Слуга попытался отговорить графиню, но она лишь надменно поджала губы и велела отправляться, а не болтать попусту.
Рискуя навлечь гнев хозяйки, Джеймс все-таки остановил карету в тени раскидистых деревьев, не доезжая до калитки кладбища несколько метров. Линда вышла.
В отличии от прошлого раза, сегодня на ней не было ни темных одежд, ни плотной вуали, скрывающей лицо. В ярком свете полной луны ее светло-серое с жемчужным оттенком платье переливалось, словно женщина была облита звездным сиянием. Глубокий квадратный вырез обнажал грудь, руки до самых плеч были затянуты в белые атласные перчатки, а сложная прическа, подчеркивала идеальный овал ее лица. Она выглядела величественной и неприступной. И была такой. Но сейчас она приехала к никому не известному могильщику, которого, впрочем, не знала и сама.
Джеймс открыл перед ней воротину в ограде и проводил до самых ступенек крыльца сторожки.
- Возвращайся к карете и жди меня, - распорядилась Линда. Придерживая подол юбки, она поднялась на крылечко.
Вокруг стояла мертвая тишина и осторожный стук в дверь разнесся окрест, будто барабанная дробь на плацу.
Никто не отозвался. Линда постучала еще раз - и снова тишина. Тогда она ударила в дверной косяк ручкой своего костяного веера. Через минуту дверь отворилась.
Вряд ли его оторвали от чтения, пусть даже и Стендаля, потому что он выглядел взъерошенным и сонно щурился, пытаясь разглядеть визитера.
Чуть склонив голову, Линда окинула его взглядом: если не считать какого-то подобия штанов, он был почти раздет. Женщина вдруг поняла, что ее губы растягиваются в улыбке. Совсем как тогда. А ведь за всю прошедшую неделю она не помнила чтобы хоть раз у нее появилось желание чему-то улыбаться.
- Ты долго не открывал. - Ее голос прозвучал мягко и тихо, как шелест травы у неспешной речки в жаркий полдень. - Я разбудила тебя?
Не дожидаясь ответа, она шагнула прямо на него, подняла лицо и засмеялась хрипловато, со сдержанной страстью. В призрачном свете луны, просачивающемся сквозь окно, переливались ее драгоценности, но ярче них сияли ее глаза. Совсем, как у кошки.
- Чему ты хмуришься, удивлен?