Глава первая
Ознакомительная1.1. Полное имя: Астрид Хольцер (дев. Кернер)
1.2. Дата рождения: 27.08.1912 | 27
1.3. Род деятельности: домохозяйка
1.4. Особенности внешности
Кто на аватаре: Joanna Vanderham
Рост: 170 см
Телосложение: астеническое
Цвет глаз: голубой
Цвет волос: блондинка
Особые приметы: особых примет нетГлава вторая
БиографическаяАстрид родилась и выросла в Потсдаме, младшим ребенком в семье. Третий ребенок, мальчик, умер во младенческом возрасте, когда Астрид не было и шести, так что быть старшей сестрой ей довелось не долго.
Окончила женскую католическую школу, но, несмотря на все усилия матери – истинной католички – и школьного окружения, так же истинно католического, Астрид выросла в приемлемой степени добродетельной, но совершенно не религиозной. С бывшими одноклассницами и подругами детства Астрид почти не общается.
По окончании школы сумела поступить в институт, где отучилась на переводчика: в совершенстве владеет французским и английским. Для девушки своего круга получила отличное образование. Астрид много читает, многим интересуется, в том числе немало переводила иностранную документацию для завода Дитриха.
Несмотря на то, что изначально этого совсем не планировала и даже не хотела, довольно скоро вышла замуж: муж Астрид, Дитрих Хольцер – владелец предприятия по производству радиотехники, на десять лет старше супруги. Несмотря на немалую разницу в возрасте, Астрид вполне счастлива в браке.
После замужества Астрид переехала в Берлин, где до сих пор и живет. Много путешествовала вместе с мужем, несколько раз по несколько месяцев жила за границей.
Астрид не слишком нравится накаляющаяся обстановка в обществе. Первыми вестниками которых были не самые гладкие отношения в ее собственной семье – для Астрид совсем не являлось секретом, что ее брат и отец не ладят, и политические предпочтения играют в их отношениях не последнюю роль. Кроме этого Астрид в общих чертах знает, что ее брат принимал непосредственное участие в событиях Ночи длинных ножей, но, к счастью, не пострадал.
Предприятие ее мужа не пострадало, более того, дела идут замечательно, поскольку ее супругу предложили руководство еще одним заводом похожей деятельности. Но и тут Астрид не осталась в неведении о том, что Дитриху пришлось нанять два десятка новых рабочих, потому что старых новое политическое руководство отправило в трудовые лагеря. Астрид в целом не разделяет подобных взглядов и не испытывает какой-либо нетерпимости к не-немецкому населению, но, конечно, в целях безопасности не выражает своего мнения вслух.
В целом же единственное, что всерьез волнует Астрид – благополучие ее собственной семьи, в первую очередь супруга и ребенка.
Год назад родился их с Дитрихом первый и наверняка единственный ребенок, мальчик, так что последних два года Астрид, у которой и раньше-то никогда не было необходимости работать по-настоящему, занимается домом и воспитанием маленького Стефана. Беременность и роды прошли для Астрид столь тяжело, что больше детей она рожать не планирует, по крайней мере пока что. Домашним хозяйством Астрид почти не занимается, зато заботу о сыне не доверят никому из помощниц по дому.
Глава третья
Организационная4.1 Средство связи: у администрации есть
4.2 Пробный пост под спойлер. Можно взять его с любой ролевой игры.Свернутый текстBопреки сложившемуся обыкновению, в эти выходные Нора оставалась в Чикаго. Родители отправились в непродолжительное путешествие и пока что все еще не вернулись, из чего следовало, что в возвращении домой на выходные отпала всякая необходимость. Что, в общем и целом, вполне устраивало Нору. В городе всегда было, чем заняться, и жизнь не останавливалась к вечеру пятницы, как это обыкновенно случалось в тихом пригороде, где она выросла и где и теперь жили мистер и миссис Томпсон.
Домой Нора вернулась только вечером. Нэйтана еще не было, что, впрочем, и не удивительно — было еще совсем не поздно, а если принимать во внимание, что был вечер пятницы — так и вовсе довольно рано.
Гостей Нора не ждала, сама только что вернулась и даже не успела еще переодеться в домашнее, поэтому, когда раздался стук — громкий и настойчивый, немало удивиляется. Девушка подумала было немного подождать — может быть, непрошенный гость уйдет туда, откуда пришел, и открывать ему не придется, но стук не прекращался, и Нора поспешила в прихожую. Кто бы это ни был, а узнать, кто это и что ему нужно стоило. К тому же, консьерж, дежуривший внизу, редко пускал в дом незнакомцев. Может быть, что-то случилось у соседей? С ними Нора, правда, была едва знакома, но этому до сих пор не предавала никакого значения. Но на ее вопрос и просьбу представиться отозвался не незваный гость или малознакомая соседка, а Нэйтан. Нора спешит отпереть дверь, и вопрос о том, почему ее брат барабанит так, вместо того, чтобы воспользоваться ключами. Нора поскорее отступает в сторону, чтобы пропустить Нэйтана в квартиру и снова запереть дверь. Вид брата, перепачканного кровью, с наливающимся фингалом под глазом, конечно, ужасает, но Нора заставляет взять себя в руки и не поддаваться панике раньше времени. В конце концов, раз уж Нэйтан пришел домой самостоятельно, значит все, в большей или меньшей степени, обошлось. Нора уходит в ванную за чистым полотенцем и, намочив его водой похолоднее, возвращается к брату.
— Что случилось? — Нора протягивает Нэйтану полотенце, чтобы сменить, кажется, пришедший в совершенную негодность шарф. Да его же отжимать можно! — Кто тебя так?
Отредактировано Астрид Хольцер (2018-07-09 07:26:53)