Bопреки сложившемуся обыкновению, в эти выходные Нора оставалась в Чикаго. Родители отправились в непродолжительное путешествие и пока что все еще не вернулись, из чего следовало, что в возвращении домой на выходные отпала всякая необходимость. Что, в общем и целом, вполне устраивало Нору. В городе всегда было, чем заняться, и жизнь не останавливалась к вечеру пятницы, как это обыкновенно случалось в тихом пригороде, где она выросла и где и теперь жили мистер и миссис Томпсон.
Домой Нора вернулась только вечером. Нэйтана еще не было, что, впрочем, и не удивительно – было еще совсем не поздно, а если принимать во внимание, что был вечер пятницы – так и вовсе довольно рано.
Гостей Нора не ждала, сама только что вернулась и даже не успела еще переодеться в домашнее, поэтому, когда раздался стук - громкий и настойчивый, немало удивиляется. Девушка подумала было немного подождать – может быть, непрошенный гость уйдет туда, откуда пришел, и открывать ему не придется, но стук не прекращался, и Нора поспешила в прихожую. Кто бы это ни был, а узнать, кто это и что ему нужно стоило. К тому же, консьерж, дежуривший внизу, редко пускал в дом незнакомцев. Может быть, что-то случилось у соседей? С ними Нора, правда, была едва знакома, но этому до сих пор не предавала никакого значения. Но на ее вопрос и просьбу представиться отозвался не незваный гость или малознакомая соседка, а Нэйтан. Нора спешит отпереть дверь, и вопрос о том, почему ее брат барабанит так, вместо того, чтобы воспользоваться ключами. Нора поскорее отступает в сторону, чтобы пропустить Нэйтана в квартиру и снова запереть дверь. Вид брата, перепачканного кровью, с наливающимся фингалом под глазом, конечно, ужасает, но Нора заставляет взять себя в руки и не поддаваться панике раньше времени. В конце концов, раз уж Нэйтан пришел домой самостоятельно, значит все, в большей или меньшей степени, обошлось. Нора уходит в ванную за чистым полотенцем и, намочив его водой похолоднее, возвращается к брату.
- Что случилось? – Нора протягивает Нэйтану полотенце, чтобы сменить, кажется, пришедший в совершенную негодность шарф. Да его же отжимать можно! - Кто тебя так?
Отредактировано Нора Томпсон (2017-11-13 19:49:17)